Act III: French Scene 4
From the east to westerne Inde: from the East Indies (India and the islands of the Malay archipelago) to the West Indies (both associated with wealth and gems); Inde was pronounced to rhyme with "mind"
worth: merit
winde: this was also pronounced to rhyme with "mind"
Linde: meaning "lined" or sketched
to: compared to
faire: beauty
it is the right Butter-womens ranke to market: just like the jog-trot rhythm of dairy-women riding to market; Orlando's verses are ranke (unpleasant, rotten) but also ranke (sexually defiled or venereally infected) as a Butter-woman (whore; coital movements were likened to the churning of butter) who sells herself on the market.
Out: Quiet
Hart: male deer
Hinde: female deer; the implication is that Rosalind is "game" (sexually promiscuous)
kinde: mate; in gratifying its will (sexual urges) the Cat behaves after (according to) its kinde (natural disposition). The implication is Rosalind is a Cat (whore) who seeks to do "the deed of kind" (copulate).
Wintred: adapted for winter; garments that are slender (of a thin consistency) must be linde (lined with more fabric for winter). Rosalind who is slender (with allusion to her vaginal capacity) must also be linde (lined or padded on the inside, hence = fucked). If she's consequently linde (literally filled, pregnant) she will no longer be slender.
sheaf: gather grain into bundles
to cart: a) to carry away; b) to be whipped behind a cart (the punishment for a prostitute); They that reap (gather a crop) must tie it up and load it into a cart. Those that reap (copulate) must binde (marry) otherwise they will produce sheaves (bound crops or illegitimate children) from the sheaf (i.e. vagina). Should Rosalind's sheafe (vagina) produce sheaves (illegitimate children) she must be brought to cart (be whiped behind a cart, the punishment for prostitutes).
Sweetest nut, hath sowrest rinde: This is a proverbial phrase, that the toughest nut to crack (the sourest rind) has the sweetest meat. Because Rosalind is a "hard nut to crack" (i.e. doesn't open easily for sexual intercourse) her nut (vulva) will ultimately be very sweet (sexually satisfying). Touchstone may also be implying that Rosalind is a sour (crabby, surly, ill-conditioned) nut (something of trifling value) who displays rinde (impudence, effrontery).
Loves pricke: He with the sweetest rose will succeed in love with Rosalind, or more specifically Loves pricke (sexual intercourse).
false gallop: canter; proverbial description of unmetrical verse
infect your selfe: allow these verses to hold influence on her; false gallop is also a term for coital movements and these verses are so infect (imperfect, incomplete) that Rosalind will surely be infected (with venereal disease) if she allows them to infect (influence, take hold of) her.
tree yeelds bad fruit: "A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit" (Matthew 7:18)