top of page

Act I: French Scene 8

put on us: force upon us

the more marketable: a recently fed bird weighs heavier

Boon-jour: likely would be spoken with an overdone French accent making fun of Le Beau's put on French accent. 

sport: in earlier copies than the First Folio, the word was actually "spot" indicating that Celia was making fun of Le Beau's French accent which would have made the word "sport" sound like "spot", thus making the joke "of what colour?" make sense as a joke at Le Beau's expense.

of what colour?: also meaning meaning of what kind or nature (i.e. a horse of a different color); this goes completely over the head of Le Beau

dole: lamentation

broken musicke: a pun, broken musicke usually referred to music arranged for or played by several different instruments as opposed to a matched set of instruments of one kind but here referring to rib-cracking.

bottom of page